Article · Wikipedia archive · Last revised Jun 20, 2026

Pinyin table

This pinyin table is a complete listing of all Hanyu Pinyin syllables used in Standard Chinese. Each syllable in a cell is composed of an initial (columns) and a final (rows). An empty cell indicates that the corresponding syllable does not exist in Standard Chinese.

Last revised
Jun 20, 2026
Read time
≈ 7 min
Length
1,587 w
Citations
53
Source

This pinyin table is a complete listing of all Hanyu Pinyin syllables used in Standard Chinese. Each syllable in a cell is composed of an initial (columns) and a final (rows). An empty cell indicates that the corresponding syllable does not exist in Standard Chinese.

The below table indicates possible combinations of initials and finals in Standard Chinese, but does not indicate tones, which are equally important to the proper pronunciation of Chinese. Although some initial-final combinations have some syllables using each of the four different tones, most do not. Some utilize only one tone.

Pinyin entries in this page can be compared to syllables using the (unromanized) Zhuyin phonetic system in the Zhuyin table page.

Finals are grouped into subsets a, i, u and ü.

i, u and ü groupings indicate a combination of those finals with finals from Group a. Certain combinations are treated in a special way:

Group Special combination
i i + ê = ie i + ou = iu i + en = in i + eng = ing
u u + ei = ui u + en = un u + eng = ong
ü ü + ê = üe ü + en = ün ü + eng = iong

Most syllables are a combination of an initial and a final. However, some syllables have no initials. This is shown in Pinyin as follows:

  • if the syllable begins with an i, it is replaced with a y
  • if the syllable begins with an u, it is replaced with a w
  • if the syllable begins with an ü, it is replaced with yu
  • exceptions to the rules above are indicated by yellow in the table's no initial column:

Note that the y, w, and yu replacements above do not change the pronunciation of the final in the final-only syllable. They are used to avoid ambiguity when writing words in pinyin. For example, instead of:

  • "uan" and "ian" forming "uanian", which could be interpreted as:
    • "uan-ian"
    • "uan-i-an" or
    • "u-an-i-an"
  • the syllables are instead written "wan" and "yan", which results in the more distinct "wanyan".

There are discrepancies between the Bopomofo tables and the pinyin table due to some minor differences between the Mainland standard, putonghua, and the Taiwanese standard, guoyu, in the standard readings of characters. For example, the variant sounds (ruá; ㄖㄨㄚˊ), (dèn; ㄉㄣˋ), (tēi; ㄊㄟ) are not used in guoyu. Likewise the variant sound 孿 (lüán; ㄌㄩㄢˊ) is not recognized in putonghua, or it is folded into (luán; ㄌㄨㄢˊ). A few readings reflect a Standard Chinese approximation of a regionalism that is otherwise never encountered in either putonghua or guoyu. For instance, (fiào; ㄈㄧㄠˋ) is a borrowing from Shanghainese (and other dialects of Wu Chinese) that are commonly used, and are thus included in most large dictionaries, even though it is usually labeled as a nonstandard regionalism (, short for 方言 (topolect)), with the local reading viau [vjɔ], which is approximated in Standard Chinese as fiào.

Overall table

Syllables in italics are considered nonstandard, and only exist in the form of regionalisms, neologisms or slang.

Pinyin table Initials Pinyin table
b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s
Group
a
Finals
zhi chi shi ri zi ci si Group
a
Finals
a a ba pa ma fa da ta na la ga
note 1
ka ha zha cha sha za ca sa a
o o
note 2
lo
note 3
o
e e me
note 4
de te ne le ge ke he zhe che she re ze ce se e
ê ê
note 5
ê
ai ai bai pai mai fai
note 6
dai tai nai lai gai kai hai zhai chai shai zai cai sai ai
ei ei
note 7
bei pei mei fei dei
note 8
tei
note 9
nei lei gei kei
note 10
table 1
hei zhei
note 11
shei zei cei
note 12
sei
note 13 table 1
ei
ao ao bao pao mao dao tao nao lao gao kao hao zhao chao shao rao zao cao sao ao
ou ou pou
note 14
mou fou dou tou nou
note 15
lou gou kou hou zhou chou shou rou zou cou sou ou
an an ban pan man fan dan tan nan lan gan kan han zhan chan shan ran zan can san an
en en ben pen men fen den
note 16
nen len
note 17
gen ken hen zhen chen shen ren zen
note 18
cen
note 19
sen en
ang ang bang pang mang fang dang tang nang lang gang kang hang zhang chang shang rang zang cang sang ang
eng eng
note 20
beng peng meng feng deng teng neng leng geng keng heng zheng cheng sheng reng zeng ceng seng eng
er er er
Group
i
Finals
i yi bi pi mi di ti ni li ji qi xi i Group
i
Finals
ia ya pia
note 21
dia
note 22
nia
note 23 table 1
lia
note 24
jia qia xia ia
io yo
note 25
io
ie
()
ye bie pie mie die tie nie lie jie qie xie ie
()
iai yai
note 26 table 1
iai
iao yao biao piao miao fiao
note 27
diao tiao niao liao jiao qiao xiao iao
iu
(iou)
you miu
note 28
diu niu liu kiu
note 29
jiu qiu xiu iu
(iou)
ian yan bian pian mian dian tian nian lian jian qian xian ian
in
(ien)
yin bin pin min din
note 30
nin lin gin
note 31
jin qin xin in
(ien)
iang yang biang
note 32
diang
note 33 table 1
niang liang kiang
note 34
jiang qiang xiang iang
ing
(ieng)
ying bing ping ming ding ting ning ling ging
note 35
jing qing xing ing
(ieng)
Group
u
Finals
u wu bu pu mu fu du tu nu lu gu ku hu zhu chu shu ru zu cu su u Group
u
Finals
ua wa gua kua hua zhua chua
note 36
shua rua
note 37
ua
uo wo bo po mo fo duo tuo nuo luo guo kuo huo zhuo chuo shuo ruo zuo cuo suo uo
uai wai guai kuai huai zhuai
note 38
chuai
note 39
shuai uai
ui
(uei)
wei dui tui nui
note 40
gui kui hui zhui chui shui rui zui cui sui ui
(uei)
uan wan duan tuan nuan luan guan kuan huan zhuan chuan shuan ruan zuan cuan suan uan
un
(uen)
wen pun
note 41
dun tun nun
note 42
lun gun kun hun zhun chun shun run zun cun sun un
(uen)
uang wang duang
note 43
guang kuang huang zhuang chuang shuang uang
ong
(ueng)
weng dong tong nong long gong kong hong zhong chong rong zong cong song ong
(ueng)
ong
note 44
Group
ü
Finals
ü yu ju qu xu ü Group
ü
Finals
üe
(üê)
yue nüe lüe jue que xue üe
(üê)
üan yuan lüan
note 45
table 1
juan quan xuan üan
ün
(üen)
yun lün
note 46
jun qun xun ün
(üen)
iong
(üeng)
yong jiong
note 47
qiong xiong iong
(üeng)
Pinyin table b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s Pinyin table
Initials
Color Legend:
"regular" initial or final

Final is in Group a or is a direct combination of:

  • i+Group a final
  • u+Group a final
  • ü+Group a final
Final of i, u, ü group is a modified combination of:
  • i+Group a final
  • u+Group a final
  • ü+Group a final
syllable is direct combination of initial and final (or follows rules for no-initial syllables outlined at the top of the page) syllable is modified combination of initial and final

There are also a very small number of syllables consisting only of consonants: m (呣), n (嗯), ng (嗯), hm (噷), hng (哼).

Erhua contraction

Additional syllables in pinyin exist to represent the erhua phenomenon by combining the affected syllable with an -r ending, rather than transcribing 兒/儿 as a separate ér syllable. This can be seen as analogous to certain contractions in English such as "they're" in place of "they are".

Original characters 那裡、那里 人緣、人缘 兒媳婦、儿媳妇
Original pinyin nàli rényuán érxífu
Erhua characters 那兒、那儿 人緣兒、人缘儿 兒媳婦兒、儿媳妇儿
Erhua pinyin nàr rényuánr érxífur
See also

See also

Notes

Notes

  1. See .
  2. See .
  3. See .
  4. See .
  5. See .
  6. See the neologism WiFi (wāifài).
  7. See .
  8. See .
  9. See .
  10. See .
  11. See .
  12. See 𤭢.
  13. See and the neologism C.
  14. See .
  15. See .
  16. See .
  17. See .
  18. See .
  19. See .
  20. See .
  21. See .
  22. See .
  23. See .
  24. See .
  25. See .
  26. See the Taiwan variant pronunciations of e.g. , , , .
  27. See 𧟰.
  28. See .
  29. See the neologism Q.
  30. See 𨈖.
  31. See the neologism ㄍㄧㄣ.
  32. See 𰻞, biangbiang noodles and ㄅㄧㄤˋ.
  33. See .
  34. See the neologism ㄎㄧㄤ.
  35. See the neologism ㄍㄧㄥ.
  36. See .
  37. See .
  38. See .
  39. See .
  40. See .
  41. See the neologism ㄆㄨㄣ.
  42. See .
  43. See the neologism duang.
  44. See the variant pronunciation of .
  45. See the Taiwan variant pronunciations of e.g. , , 孿, , .
  46. See the Beijing variant pronunciation of .
  47. See .
External links