Article · Wikipedia archive · Last revised Jul 17, 2026

Selichot

Selichot are Jewish penitential poems and prayers, especially those said in the period leading up to the High Holidays, and on fast days. The Thirteen Attributes of Mercy are a central theme throughout these prayers.

Last revised
Jul 17, 2026
Read time
≈ 21 min
Length
4,890 w
Citations
853
Source
Leil Selichot
Official nameליל הסליחות
TypeJewish
2025 dateEvening, 13 September1
2026 dateEvening, 5 September1
2027 dateEvening, 25 September1
2028 dateEvening, 16 September1
Crowd performing Selichot and Annulment of Vows (Hatarat Nedarim) at the Western Wall in Jerusalem. source ↗
Selichot prayer leaf (c. 8th–9th century) discovered in the famous Mogao Caves of Dunhuang, Gansu, China in 1908 by Paul Pelliot. source ↗

Selichot (Hebrew: סְלִיחוֹת, romanizedsəliḥoṯ, singular: סליחה, səliḥā) are Jewish penitential poems and prayers, especially those said in the period leading up to the High Holidays, and on fast days. The Thirteen Attributes of Mercy are a central theme throughout these prayers.

Selichot of the High Holidays

Man reciting Slichot prayers at the Western Wall, 2008 source ↗
Another man with a shofar during the Slichot prayers, also at the Western Wall. source ↗

In the Sephardic tradition, recital of Selichot in preparation for the High Holidays begins on the second day of the Hebrew month of Elul. In the Ashkenazi tradition, in years where the first day of Rosh Hashanah begins on a Thursday or Saturday, selichot are recited from the Saturday night before Rosh Hashanah. If, however, the first day of Rosh Hashanah falls on a Monday or Tuesday, selichot are recited from the Saturday night more than a week before Rosh Hashanah to ensure that it is recited at least four times. This may be because originally the pious would fast for ten days during the season of repentance, and four days before Rosh Hashanah were added to compensate for the four of the Ten Days of Repentance on which fasting is forbidden – the two days of Rosh Hashanah, Shabbat Shuvah, and the day preceding Yom Kippur—and, while the fasts are observed by very few today, the Selichot that accompanied them have been retained. Alternatively, the Rosh Hashanah liturgy includes the Biblical phrase "you shall observe a burnt offering", and like an offering which needs to be scrutinised for defects for four days, so too four days of self-searching are needed before the day of judgment.2

In the Italian rite, selichot always begin on a Monday or Thursday shortly before Rosh Hashanah. If Rosh Hashanah falls on Monday, they begin the previous Monday. If Rosh Hashanah falls on a Tuesday, they begin on the Monday eight days before. If Rosh Hashana falls on Thursday, they begin the previous Thursday. If Rosh Hashanah falls on Shabbat, they begin the Monday of that week.3

Selichot refers to both the piyyutim that compose the service as well as to the service itself. In most Sephardic communities, selichot services are identical each day. However, some North African communities recited different selichot on Mondays, Thursdays and Shabbat, following the order in Siftei Renanot, while keeping the "standard" order on days without Torah Reading.4 In the Eastern Ashkenazic tradition, although the text and length of specific prayers varies from day to day, the overall format remains the same and is prefaced by Ashrei (Psalms 145) and the Half-Kaddish. In the Western Ashkenazic tradition, there is similarly an overall format, but it begins with Adon Olam or Lecha Hashem Ha'Tzedaka, and the Half-Kaddish follows the first set of the thirteen attributes.5

Selichot are usually recited between midnight and dawn. Some recite it at night after the Maariv prayer, or in the morning before Shacharit, due to the convenience of synagogue attendance when a prayer is already taking place there.

The most popular night of Selichot in the Ashkenazi tradition is the first night, when many women and girls as well as men and boys attend the late-night service on Saturday night. In some communities, the hazzan wears a kittel and sings elaborate melodies. In some congregations, it is not unusual for a choir to participate in this first night's service.6 In the Eastern Ashkenazic tradition, this night also has more Selichot than any other night prior to Rosh Hashanah eve. The other nights are sometimes more sparsely attended and those services are often led by a layperson, rather than a trained musician, and with melodies that are less elaborate than the first night.

In addition to the Selichot of the High Holiday period, the recitation of Selichot on Yom Kippur itself is the centerpiece and most important part of the liturgy,7 recited in all of the prayers of the day. Beginning in the late 19th Century,8 many communities in Eastern Europe stopped reciting Selichot except at Maariv and Neilah.9 Western Ashkenazic communities, as well as a small number of Eastern Ashkenazic communities, maintain the recitation of Selichot in all of the prayers of Yom Kippur. Italian rite communities recite Selichot on Yom Kippur in all of the prayers except Musaf. Sephardic communities also recite Selichot at all of the prayers of Yom Kippur, although they recite them after the Chazzan's repetition rather than as a part of it.

Categories of Selichot

Categories of Selichot in the Ashkenazic tradition may include:

  • Selichah (סליחה 'forgiveness') – This is the default Selichah and comprises the vast majority of the Selichot service. These can be subdivided into categories of Sheinya (with two line stanzas), Shelishiya (with three line stanzas) and Shalmonit (with four line stanzas).
  • Pizmon (פזמון 'chorus') – These central Selichot vary according to the day and contain a chorus which is repeated after each stanza.
  • Akeidah (עקידה 'binding', a word which specifically refers to the Binding of Isaac) – This Selichah contains the theme of the Akeidah as a merit for God answering our prayers. In the Ashkenazic selichot rites, these poems are recited on the eve of Rosh Hashanah, during the Ten Days of Repentance, and on Yom Kippur itself (but not during the first days of selichot prior to the eve of Rosh Hashanah). Depending on the specific rite, these poems are recited immediately before or immediately after the Pizmon.
  • Chatanu (חטאנו 'we have sinned') – Starting on the evening before Rosh Hashanah [and in the Western rites, even on the first days] and continuing through Yom Kippur, this Selichah is said after the final recitation of the Thirteen Attributes and before the Vidui confessional. It contains as its refrain, "חטאנו צורנו סלח לנו יוצרנו" ('We have sinned, our Rock; forgive us, our Creator'). Perhaps the most famous Chatanu Selichah is the martyrology from the Midrash Eleh Ezkerah recited in the Eastern Ashkenazic rite during Musaf on Yom Kippur or at other times in other rites. The recitation of this refrain has been partially or entirely abandoned in many communities.
  • Techinah (תחינה 'petition') – It is recited during Tachnun at the very end of the Selichot service. In the Ashkenazic selichot rites, these poems are recited on the eve of Rosh Hashanah and during the Ten Days of Repentance (but generally not during the first days of selichot prior to the eve of Rosh Hashanah).

Selichot of Fast Days

On minor fast days (including the Fast of Behav), most communities recite Selichot at some point during the Shacharit service (as opposed to before Shacharit). In contemporary practice, most communities recite these Selichot after the conclusion of the Shacharit Amidah.1011 In some communities (especially Western Ashkenazic communities, but also some Eastern Ashkenazic communities), the older practice is maintained to insert the recitation of the Selichot of minor fast days in the middle of the blessing for forgiveness (סלח לנו כי חטאנו) in the repetition of the Shacharit Amidah. The content of many of these prayers is related to the specific fast day.

In Ashkenazic communities, Selichot are recited on the Fast of Gedaliah only before the prayer service like the selichot of the High Holidays; in many Sephardic communities, additional selichot are recited after the Amidah just like any other fast day. Selichot are not recited in any community today on the major fast day of Tisha B'Av, although they were recited by the Geonim of Babylonia.12

Prayer book Selichot Minhag from Alsace, 1766, in the collection of the Jewish Museum of Switzerland. A full scan of a different copy of this books is available here. source ↗

Selichot on other occasions

In addition to High Holidays and Fast Days, there were communities that recited Selichot on Hoshana Rabbah.13

Additionally, in the early modern period, there were "shomerim la-boker societies" which recited Selichot on every day of the year that Tachanun is recited.14

Selichot rites

Until approximately the 15th century, there was no set order for selichot, and the chazzan in each community would pick which piyyutim to recite each day.15 Beginning in the 15th century, each region of the Ashkenazic world developed its own order. There are at least thirteen Ashkenazic printed rites for selichot:16

The following eight are variations of the Western Ashkenazic rite:

  1. Frankfurt and its surroundings17
  2. Alsace18
  3. Italian Ashkenazim19
  4. Nuremberg and Fürth20
  5. Switzerland and Swabia21
  6. Worms22
  7. Cologne23
  8. Floß24

The following five are variations of the Eastern Ashkenazic rite:

  1. Poland (Polin)25
  2. Bohemia, Moravia, Silesia, and Hungary26
  3. Lithuania and Samogitia (Lita and Zamut)27
  4. Poznań and Grodno28
  5. Old Synagogue in Prague29

Among 21st century Ashkenazi Jewish communities, the Polin and Lita variations are dominant, although Bohemia is the most common in England. Some associate Lita with Nusach Ashkenaz and Polin with Nusach Sefard, likely because in early 20th Century most Jews in Poland had adopted Nusach Sefard, whereas most Jews in Lithuania maintained Nusach Ashkenaz. However, the differences between Polin and Lita Selichot have origins over a hundred years before the advent of Nusach Sefard, and the minhagim were geographic rather than ideological. Chabad recites Selichot according to Nusach Lita because they are from Lithuania, and there are Polish mitnagdim who recite Selichot according to Nusach Polin.

The poems recited in the major variations, with their assigned numbers, for the days proceeding Rosh Hashanah and the Ten Days of Repentance (but not including the Selichot for the prayers of Yom Kippur itself) as well as for the threefold Fast of Behav, are as follows (page numbers in superscript to the right):

Title Title (translated) Frankfurt3031 Bohemia,
Moravia
, Silesia,
Hungary32
Lita33 Polin34
Day No. Day No. Day No. Day No.
אָב לְרַחֵם וְרַב סְלוֹחַ חוֹלַלְתָּנוּ‎ ‎ Father, You created us with compassion and pardon 5 of TDR 10430: 338  Erev RH 3733: 100 
אָבְדוּ חַכְמֵי גָזִית‎ ‎ The sages of the council have perished 4 of TDR 9330: 322 
אֲבוֹתַי כְּרַבְתָּ רִיבָם‎ ‎ You contended for my forefathers. 6 3130: 70 
אָבְלָה נַפְשִׁי‎ ‎ My soul mourns FG 6130: 278  FG 4432: 64  FG 4833: 130  FG 4434: 301 
אָדוֹן, בִּינָה הַגִיגֵנוּ‎ ‎ Master, understand our thoughts 1 630: 18  2 of TDR 6733: 165 
אָדוֹן, בִּינָה הַגִיגֵנוּ My soul mourns BHB1
אָדוֹן, בְּפָקְדְךָ אֱנוֹשׁ לַבְּקָרִים‎ ‎ Master, You visit man in the mornings Erev RH 3830: 84  Erev RH 2932: 40  Erev RH 3433: 95  Erev RH 2934: 234 
אָדוֹן, בְּפָקְדְךָ אֱנוֹשׁ לַבְּקָרִים‎ ‎ Master, You visit man in the mornings Erev YK 11330: 353  Erev YK 8832: 106  Erev YK 9833: 218  Erev YK 8634: 476 
אָדוֹן, בְּשָׁפְטְךָ אֱנוֹשׁ רִמָּה‎ ‎ Master, when you judge, man is nothing like a worm Erev RH 3930: 85  Erev RH 2832: 39  Erev RH 3533: 97  Erev RH 3034: 237 
אָדוֹן, בְּשָׁפְטְךָ אֱנוֹשׁ רִמָּה‎ ‎ Master, when you judge, man is nothing like a worm Erev YK 11430: 353 
אָדוֹן, דִּין אִם יְדֻקְדַּק‎ ‎ Erev RH 4830: 99  Erev RH 3432: 44  Erev RH 2834: 232 
אָדוֹן, דִּין אִם יְדֻקְדַּק‎ ‎ Erev YK 12230: 353  Erev YK 8932: 106  Erev YK 9933: 218  Erev YK 8534: 474 
אָדוֹן, מוֹעֵד כְּתִקַּח‎ ‎ Erev RH 403530: 86  Erev RH 2532: 35  Erev RH 2533: 67  Erev RH 2734: 230 
אָדוֹן, מוֹעֵד כְּתִקַּח‎ ‎ Erev YK 11230: 353 
אָדוֹן, מִשְׁפָּט בְּקִרְבָּךְ‎ ‎ 7 3630: 81 
אָדָם אֵיךְ יִזְכֶּה‎ ‎ Erev RH 3332: 43  Erev RH 3234: 241 
אֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים הַשְׁקִיפָה מִמְּעוֹנִים‎ ‎ Erev RH 4533: 122 
אֲדֹנָי שְׁמָעָה אֲדֹנָי סְלָחָה‎ ‎ 4 2030: 49 
אַהֲבַת עִזּוּז וְתוֹקֶף חִבָּה‎ ‎ Erev YK 12630: 353  5 of TDR 8632: 104 
אֹהֶל שִׁכֵּן אִם רִקֵּן‎ ‎ 4 of TDR 9630: 327 
אוֹדֶה עֲלֵי פִשְׁעִי‎ ‎ 4 of TDR 9830: 329 
אֱוִילֵי הַמַּתְעֶה מַרְגִּיז וּמַחֲטִיא‎ ‎ Erev RH 3232: 42 
אֱוִילֵי מִדֶּרֶךְ פִּשְׁעָם‎ ‎ 5 of TDR 10830: 344 
אִוִּיתִיךָ קִוִּיתִיךָ מֵאֶרֶץ מֶרְחַקִּים‎ ‎ 4 1830: 46  2 732: 18  2 633: 33  5 1434: 155 
אוֹמֶץ יוֹסִיף טְהוֹר יָדַיִם‎ ‎ 5 of TDR 8332: 101  5 of TDR 9133: 208 
אוֹרַח צְדָקָה‎ ‎ FG 6430: 282 
אוֹרְךָ וַאֲמִתְּךָ שְׁלַח‎ ‎ Erev RH 4730: 97  2 of TDR 5532: 74  FG 5033: 133  FG 4634: 306 
אוֹרְךָ וַאֲמִתְּךָ שְׁלַח‎ ‎ Erev YK 12130: 353 
אָז בְּהַר מוֹר‎ ‎ 5 of TDR 10630: 341  Erev RH 3932: 50  5 of TDR 9233: 211  FG 4934: 314 
אָז טֶרֶם נִמְתְּחוּ נִבְלֵי שְׁכָבִים‎ ‎ 5 of TDR 10030: 332  FG 4232: 62  FG 4633: 126  FG 4234: 294 
אָז קַשְׁתִּי וְחַרְבִּי‎ ‎ 4 2130: 50 
אֱזוֹן תַּחַן‎ ‎ 5 2430: 57  5 of TDR 8432: 103  5 of TDR 8933: 204  5 of TDR 8134: 453 
אֱזוֹן תַּחַן BHB3 BHB3 BHB3 BHB3
אָזְנְךָ הַטֵּה וְהַקְשֵׁב‎ ‎ 5 of TDR 8032: 98 
אֶזְעַק אֶל אֶלֹהִים קוֹלִי‎ ‎ 3 of TDR 6432: 84  Erev RH 3633: 98  2 of TDR 5534: 342 
אֶזְרָחִי הֵעִיר מִמִזְרָח‎ ‎ 3 of TDR 7433: 178 
אֶזְרָחִי מֵעֵבֶר הַנָּהָר‎ ‎ FG 6630: 285  4 of TDR 7632: 95  2 of TDR 6533: 163  3 of TDR 6634: 385 
אַיֵּה כָּל נִפְלְאוֹתֶיךָ הַגְּדוֹלוֹת וְהַנּוֹרָאוֹת‎ ‎ 3 1430: 40  4 1232: 22  4 1233: 42  4 1234: 138 
אַיֵּה כָּל נִפְלְאוֹתֶיךָ הַגְּדוֹלוֹת וְהַנּוֹרָאוֹת BHB2
אַיֵּה קִנְאָתְךָ וּגְבוּרֹתֶךָ‎ ‎ 2 632: 17  6 1833: 54  5 1534: 157 
אֲיַחֵד צוּרִי בְּרוֹב הוֹדָאוֹת‎ ‎ FG 5633: 145 
אֵיךְ אוּכַל לָבֹא עָדֶיךָ‎ ‎ 4 of TDR 9130: 318  2 of TDR 6433: 160  3 of TDR 6434: 379 
אֵיךְ נִפְתַּח פֶּה לְפָנֶיךָ‎ ‎ 1 13630: 7  1 132: 6  1 133: 8  1 134: 63 
אֵיךְ נִפְתַּח פֶּה לְפָנֶיךָ‎ ‎ FG 6030: 278 
אֵיכָכָה אֶפְצֶה פֶּה‎ ‎ 5 of TDR 10330: 336  Erev RH 2433: 65  Erev RH 2434: 215 
אֵין כְּמִדַּת בָּשָׂר מִדָּתֶךָ‎ ‎ 3 1230: 36  5 1532: 25  3 833: 35  2 634: 100 
אֵין כְּמִדַּת בָּשָׂר מִדָּתֶךָ BHB3
אֵין מִי יִקְרָא בְצֶדֶק‎ ‎ 5 2230: 53  1 232: 8  1 233: 11  1 234: 69 
אֵין מִי יִקְרָא בְצֶדֶק BHB1
אֵין תְּלוּיָה לְרֹאשׁ‎ ‎ 7 2132: 30 
אֵיתָן לִמַּד דַּעַת‎ ‎ 2 of TDR 7630: 299  3 of TDR 6732: 86  4 of TDR 8333: 195  2 of TDR 5834: 352 
אַךְ בְּךָ לַדָּל מָעוֹז‎ ‎ Erev RH 4330: 91  Erev RH 3132: 41  Erev RH 3134: 239 
אַךְ בְּךָ לַדָּל מָעוֹז‎ ‎ Erev YK 11730: 353 
אַךְ בְּךָ מִקְוֵה יִשְׂרָאֵל‎ ‎ 4 of TDR 9230: 320  2 of TDR 6133: 153  3 of TDR 6134: 369 
אַךְ בְּךָ מִקְוֵה יִשְׂרָאֵל BHB2
אַךְ בְּמֵתַח דִּין‎ ‎ Erev RH 4130: 88  Erev RH 3032: 41  Erev RH 3334: 244 
אַךְ בְּמֵתַח דִּין‎ ‎ Erev YK 11530: 353 
אֶל אֱלוֹהַּ דָּלְפָה עֵינִי‎ ‎ Erev RH 2732: 37  Erev RH 2833: 72  Erev RH 2634: 223 
אֶל אֱלֹקִים אֶצְעֲקָה בְּמִלּוּלִי‎ ‎ Erev YK 12830: 356 
אֵל אֱמוּנָה עֶזְרָה הָבָה‎ ‎ Erev RH 2933: 77  Erev RH 3434: 246 
אַל בְּאַפְּךָ פֶּן תַּמְעִיט‎ ‎ Erev RH 4430: 92 
אַל בְּאַפְּךָ פֶּן תַּמְעִיט‎ ‎ Erev YK 11830: 353 
אֶל הַר הַמּוֹר‎ ‎ 3 of TDR 8630: 312  2 of TDR 5832: 77  5 of TDR 8334: 458 
אַל יִמְעַט לְפָנֶיךָ‎ ‎ 7 2232: 31 
אֵל נָא רְפָא נָא‎ ‎ 5 2630: 60 
אֵל נָא רְפָא נָא BHB3 BHB123 BHB123
אַל נָא תְּיַסֵּר בָּאֵי עָדֶיךָ‎ ‎ Erev RH 4230: 90 
אַל נָא תְּיַסֵּר בָּאֵי עָדֶיךָ‎ ‎ Erev YK 11630: 353 
אַל תָּבוֹא בְּמִשְׁפָּט עִמָּנוּ‎ ‎ Erev RH 3734: 260 
אֵלֶה אֶזְכְּרָה‎ ‎ Erev RH 5530: 113 
אֵלֶיךָ ה' אֶקְרָא אָיוֹם‎ ‎ 6 2730: 61  4 of TDR 6934: 401 
אֵלֶיךָ ה' שִׁוַּעְתִּי‎ ‎ 2 of TDR 7530: 298  4 of TDR 7232: 90  3 of TDR 6234: 374 
אֵלֶיךָ הָאֵל‎ ‎ 3 of TDR 7033: 168 
אֵלֶיךָ לֵב וָנֶפֶשׁ‎ ‎ 2 of TDR 7030: 290  3 of TDR 6032: 80  2 of TDR 6033: 152  2 of TDR 5234: 334 
אֵלֶיךָ נְשׂוּאוֹת עֵינֵינוּ‎ ‎ 4 1730: 45  3 934: 120 
אֵלֶיךָ נְשׂוּאוֹת עֵינֵינוּ BHB3
אֵלֶיךָ צוּרִי כַּפַּיִם שִׁטַחתִּי‎ ‎ Erev RH 4133: 108 
אֵלְכָה וְאָשׁוּבָה‎ ‎ 3 of TDR 6332: 83  2 of TDR 5434: 338 
אֱלֹקַי בּוֹשְׁתִּי‎ ‎ 2 of TDR 5232: 71 
אֱלֹקִים אֲדֹנָי חֵילִי‎ ‎ 4 of TDR 7332: 91  5 of TDR 9033: 206 
אֱלֹקִים אֵין בִּלְתֶּךָ‎ ‎ Erev RH 4630: 95  FG 4632: 66  2 of TDR 6333: 158  3 of TDR 6334: 376 
אֱלֹקִים אֵין בִּלְתֶּךָ‎ ‎ Erev YK 12030: 353 
אֱלֹקִים אַל דֳּמִי לְדָמִי‎ ‎ Erev RH 5030: 102 
אֱלֹקִים אַל דֳּמִי לְדָמִי‎ ‎ Erev YK 12430: 353 
אֱלֹקִים אַל דֳּמִי, אֵל נִקְשָׁר בִּשְׁמִי‎ ‎ 5 of TDR 10530: 339 
אֱלֹקִים בְּיִשְׂרָאֵל גָּדוֹל נוֹדָעְתָּ‎ ‎ 7 3330: 75  5 1533: 48  5 of TDR 7834: 441 
אֱלֹקִים בְּיִשְׂרָאֵל גָּדוֹל נוֹדָעְתָּ BHB1 BHB1 BHB1
אֱלֹקִים יִרְאֶה לּוֹ שֶׂה‎ ‎ Erev RH 3033: 80 
אִם אָמְרִי אֶשְׁכְּחָה‎ ‎ 3 of TDR 8130: 304  5 1632: 25 
אִם אָפֵס רֹבַע הַקֵּן‎ ‎ FG 4932: 69  FG 5233: 137  4 of TDR 7434: 420 
אִם עֲו‍ֹנֵינוּ עָנוּ בָנוּ‎ ‎ 6 3030: 67  7 2233: 60 
אִם עֲו‍ֹנֵינוּ עָנוּ בָנוּ BHB2
אִם עֲוֹנֵינוּ רַבּוּ לְהַגְדִּיל‎ ‎ 2 930: 32  1 332: 9  2 533: 31  2 534: 98 
אָמוֹן פִּתְחֵי תְשׁוּבָה‎ ‎ 5 of TDR 9633: 216 
אֱמוּנִים בְּנֵי מַאֲמִינִים‎ ‎ Erev RH 5230: 106 
אָמְנָם אֲנַחְנוּ חָטָאנוּ וְהֶעֱוִינוּ‎ ‎ 4 of TDR 7933: 184 
אִמַּנְתָּ מֵאָז‎ ‎ FG 6230: 279  FG 4532: 65  FG 4933: 131  FG 4534: 303 
אָמַרְנוּ נִגְזַרְנוּ לָנוּ‎ ‎ 3 of TDR 8430: 309  4 of TDR 7432: 93  2 of TDR 5634: 344 
אֱמֶת אַתָּה הוּא רִאשׁוֹן‎ ‎ Erev RH 3133: 83 
אָנָּא הַבֵּט‎ ‎ Erev RH 5830: 119 
אָנָּא הַבֵּט‎ ‎ Erev YK 13030: 360 
אָנָּא עוֹרְרָה אַהֲבָתְךָ‎ ‎ Erev RH 2632: 36  Erev RH 2733: 70  Erev RH 2534: 218 
אֱנוֹשׁ, בַּמֶּה יִצְדַּק‎ ‎ 5 of TDR 10130: 333  3 of TDR 6232: 82 
אֱנוֹשׁ, עַד דַּכָּא תָּשֵׁב‎ ‎ 3 of TDR 8230: 305  3 of TDR 6132: 80 
אֲנַחְנוּ הַחֹמֶר וְאַתָּה יוֹצְרֵנוּ‎ ‎ 2 of TDR 5432: 73  7 2034: 193 
אֲנִי בְּרֹב חַסְדְּךָ‎ ‎ 2 of TDR 7130: 291  5 of TDR 7734: 437 
אֲנִי יוֹם אִירָא אֵלֶיךָ אֶקְרָא‎ ‎ 2 830: 30  6 1832: 27  3 933: 37  4 1134: 135 
אֲנִי עַבְדְּךָ בֶּן אֲמָתֶךָ‎ ‎ Erev RH 5330: 108 
אֲנִי קְרָאתִיךָ‎ ‎ 4 1133: 41  2 of TDR 5334: 336 
אֶנְקַת מְסַלְדֶיךָ‎ ‎ Erev RH 4333: 122 
אַנְשֵׁי אֲמָנָה אָבָדוּ‎ ‎ 1 230: 11  BHB2 BHB2 BHB2
אַנְשֵׁי אֲמָנָה עָבָרוּ‎ ‎ 1 330: 13 
אָפֵס הוֹד כְּבוֹדָהּ‎ ‎ 5 of TDR 10230: 335  7 2133: 59 
אֲפָפוּנִי מַיִם עַד נֶפֶשׁ BHB3 BHB3 BHB3
אֶקְרָא אֶל אֱלֹקִים קוֹלִי‎ ‎ 3 of TDR 8530: 311 
אֶקְרָא בְשִׁמְךָ לְהַחֲזִיק בָּךְ‎ ‎ 3 932: 19  6 1733: 52 
אַרְבָּעָה אבוֹת נְזִיקִין הֵן‎ ‎ 4 of TDR 8033: 186 
אָרִיד בְּשִׂיחִי‎ ‎ 3 1630: 43  4 of TDR 8533: 198 
אַרְיֵה בַיַּעַר דָּמִיתִי‎ ‎ 3 of TDR 8330: 308  4 1332: 23  2 of TDR 6233: 156  7 2134: 196 
אָרְכוּ הַיָּמִים‎ ‎ 5 2330: 55  6 1834: 175 
אַרְכָן וְקַצְרָן‎ ‎ 6 2830: 63 
אֲשַׁם בַּעֲלֵי אַשְׁמָה‎ ‎ 2 of TDR 5332: 72 
אֶשְׁמְרָה אֵלֶיךָ עֻזִּי‎ ‎ 3 of TDR 8830: 314 
אֶשְׁפּוֹךְ שִׂיחִי לְפָנֶיךָ צוּרִי‎ ‎ Erev RH 4930: 100 
אֶשְׁפּוֹךְ שִׂיחִי לְפָנֶיךָ צוּרִי‎ ‎ Erev YK 12330: 353 
אֵשֶׁת נְעוּרִים הָאֲהוּבָה‎ ‎ 4 of TDR 6932: 88  4 of TDR 7833: 184 
אֶת ה' בְּהִמָּצְאוֹ‎ ‎ 2 of TDR 7230: 293  FG 4332: 63  FG 4733: 128  FG 4334: 298 
אֶת הַקּוֹל קוֹל יַעֲקֹב נוֹהֵם‎ ‎ Erev RH 5130: 105 
אֶת הַקּוֹל קוֹל יַעֲקֹב נוֹהֵם‎ ‎ Erev YK 12530: 353 
אֶת פְּנֵי מֵבִין יוֹדְעֵי דִּין דָּל‎ ‎ 7 3230: 73 
אֶת צוֹם הַשְּׁבִיעִי‎ ‎ FG 6330: 280 
אַתָּה אֱלֹקַי מַלְכִּי מִקֶּדֶם‎ ‎ 4 of TDR 7032: 88 
אַתָּה הָרוֹאֶה בְּעֶלְבּוֹן נֶעֱלָבִים‎ ‎ 5 of TDR 7932: 97 
אַתָּה חֶלְקִי וְצוּר לְבָבִי‎ ‎ 4 of TDR 9530: 325  5 of TDR 8232: 100  4 of TDR 8133: 189  5 of TDR 7934: 444 
אַתָּה מִקֶּדֶם אֱלֹהֵינוּ‎ ‎ 3 1330: 38  4 of TDR 7034: 406 
בְּאַשְׁמֹרֶת הַבֹּקֶר קְרָאתִיךָ אֵל מְהֻלָּל‎ ‎ 3 of TDR 8730: 313  4 1432: 24  2 of TDR 6633: 164  4 1334: 139 
בֵּין כֶּסֶה לֶעָשׂוֹר‎ ‎ 2 of TDR 5732: 76  4 of TDR 8433: 197  2 of TDR 5734: 349 
בְּמוֹצָאֵי מְנוּחָה קִדַּמְנוּךָ תְּחִלָּה‎ ‎ 1 530: 17  1 532: 10  1 433: 16  1 434: 78 
בְּתוּלַת בַּת יְהוּדָה‎ ‎ 6 1932: 28  7 2033: 57 
גָּדוֹל עֲוֹנִי וְלַחֲטוֹא הוֹסַפְתִּי‎ ‎ 2 of TDR 7830: 302 
גָּדוֹל עֲוֹנִי וְלַחֲטוֹא הוֹסַפְתִּי BHB2
גְרוֹנִי נִחַר זוֹעֵק חָמָס‎ ‎ FG 5933: 150 
ה' אֱלֹהֵי הַצְבָאוֹת‎ ‎ Erev RH 3730: 83  Erev RH 2432: 33  Erev RH 2333: 62  Erev RH 2334: 211 
ה' אֱלֹקֵי הַצְבָאוֹת נוֹרָא בָעֶלְיוֹנִים‎ ‎ Erev YK 11130: 352 
ה' אֱלֹקֵי יִשְׂרָאֵל‎ ‎ 7 3430: 76  4 of TDR 7132: 89  5 of TDR 8833: 203 
ה' אֱלֹקַי רַבַּת צְרָרוּנִי‎ ‎ Erev RH 4530: 93 
ה' אֱלֹקַי רַבַּת צְרָרוּנִי‎ ‎ Erev YK 11930: 353 
ה' ה' אֵל רַחוּם‎ ‎ 5 2530: 58  5 of TDR 8532: 103  5 of TDR 9333: 213  5 of TDR 8234: 456 
ה' ה' אֵל רַחוּם BHB3 BHB3 BHB3 BHB3
ה' שׁוֹמְרִי לְבֵיתְךָ נָאֲוָה‎ ‎ 5 of TDR 11030: 350 
הוֹרֵיתָ דֶרֶךְ תְּשׁוּבָה‎ ‎ FG 6730: 287  FG 4832: 67  FG 5333: 139  FG 4834: 311 
וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ‎ ‎ Erev RH 5730: 118 
זְכוֹר בְּרִית אַבְרָהָם‎ ‎ Erev RH 5630: 117  Erev RH 4032: 51  Erev RH 4233: 111  Erev RH 4034: 267 
זְכוֹר בְּרִית אַבְרָהָם‎ ‎ Erev YK 12930: 360 
זְכוֹר בְּרִית אַבְרָהָם‎ ‎ FG 5433: 140  FG 5034: 318 
זְכוֹר בְּרִית אַבְרָהָם‎ ‎ 5 of TDR 9533: 216 
חוֹקֵר הַכֹּל וְסוֹקֵר‎ ‎ 6 2032: 29  4 1333: 44 
חָטָאנוּ צוּרֵנוּ‎ ‎ 5 of TDR 9433: 214 
חַיִּים אֲרוּכִים‎ ‎ Erev RH 3233: 86  Erev RH 3534: 250 
חָנֵּנוּ ה' חָנֵּנוּ‎ ‎ 7 2332: 33  6 1934: 180 
יוֹשֵׁב בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים‎ ‎ 2 1130: 34  3 of TDR 7633: 181 
יוֹשֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיוֹן‎ ‎ 4 of TDR 7532: 94  6 1933: 55  7 2234: 198 
יַחְבִּיאֵנוּ צֵל יָדוֹ‎ ‎ 5 1732: 26  3 of TDR 6534: 382 
יַעֲזוֹב רָשָׁע נְתִיבוֹ‎ ‎ FG 5733: 147 
יָקרוּ רֵעֶיךָ רַב מְחוֹלֵל‎ ‎ FG 5533: 142 
יְרוּשָׁלַיִם אֶת ה'‎ ‎ 3 of TDR 7333: 173 
יֵרָצֶה צוֹם עַמְּךָ‎ ‎ Erev YK 12730: 355  Erev YK 9032: 106  Erev YK 10033: 220  Erev YK 8734: 479 
יַשְׁמִיעֵנוּ סָלַחְתִּי‎ ‎ 3 of TDR 6632: 85  5 1633: 50  4 of TDR 7334: 417 
יִשְׂרָאֵל נוֹשַׁע בַּה' תְּשׁוּעַת עוֹלָמִים‎ ‎ 3 1530: 42  2 832: 18  2 733: 34  3 1034: 122 
יִשְׂרָאֵל נוֹשַׁע בַּה' תְּשׁוּעַת עוֹלָמִים BHB1 BHB2 BHB1 BHB2
יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ תְּחִנָּה עוֹרְכִים‎ ‎ 2 730: 29  5 1433: 46  3 834: 118 
יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ תְּחִנָּה עוֹרְכִים BHB1 BHB1 BHB1 BHB1
כִּי הִנֵּה כַּחוֹמֶר‎ ‎ 5 of TDR 10730: 343 
כִּסֵּא כוֹנֵן בְּחַסְדֶּךָ‎ ‎ FG 6830: 288 
לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה תִּלְבֹּשֶׁת‎ ‎ 7 3530: 79 
מַלְאֲכֵי רַחֲמִים מְשָׁרְתֵי עֶלְיוֹן‎ ‎ 2 1030: 33  3 1033: 39  2 734: 104 
מַלְאֲכֵי רַחֲמִים מְשָׁרְתֵי עֶלְיוֹן BHB1 BHB2 BHB1
מֶלֶךְ אֶחָד יִהְיֶה‎ ‎ Erev RH 3632: 45  Erev RH 3333: 92 
מֶלֶךְ מְלָכִים‎ ‎ 2 of TDR 7930: 303  4 of TDR 7732: 96  4 of TDR 8633: 200  4 of TDR 7534: 428 
מְפַלְטִי אֵלִי צוּרִי‎ ‎ Erev RH 3933: 104  Erev RH 3934: 263 
מִקְוֵה יִשְׂרָאֵל מוֹשִׁיעוֹ‎ ‎ 2 of TDR 7330: 294  5 of TDR 8732: 105  5 of TDR 9733: 218  5 of TDR 8434: 467 
מְרֻבִּים צָרְכֵי עַמְּךָ‎ ‎ Erev RH 2633: 68 
עַם ה' חִזְקוּ וְנִתְחַזְּקָה‎ ‎ 3 of TDR 8030: 304  5 of TDR 7832: 96  5 of TDR 8733: 201  5 of TDR 7634: 435 
רוֹעֶה יִשְׂרָאֵל הַאֲזִינָה‎ ‎ 2 of TDR 7730: 301 
רוֹעֶה יִשְׂרָאֵל הַאֲזִינָה BHB2
שֶׁבֶת הַכִּסֵּא‎ ‎ 3 of TDR 8930: 316  3 of TDR 6832: 87  2 of TDR 6833: 167  3 of TDR 6734: 392 
שׁוֹמַמְתִּי בְּרוֹב יְגוֹנִי‎ ‎ FG 6530: 284  Erev RH 3532: 44  3 of TDR 7233: 171  4 of TDR 7134: 411 
שׁוֹפֵט כָּל הָאָרֶץ‎ ‎ Erev RH 5430: 112  Erev RH 3832: 49  Erev RH 4033: 107  Erev RH 3834: 261 
שׁוֹשַׁנַּת וֶרֶד‎ ‎ 4 of TDR 6834: 399 
שַׁחַר קַמְתִּי‎ ‎ 4 of TDR 9730: 328  3 1132: 21  3 of TDR 7533: 179  5 1634: 160 
שִׁחַרְנוּךָ בִּקַּשְׁנוּךָ‎ ‎ 4 of TDR 9030: 317  2 of TDR 5132: 71  3 of TDR 6933: 167  3 of TDR 6034: 367 
שָׁלוֹם תִּשְׁפּוֹת לָנוּ‎ ‎ 4 of TDR 8233: 192 
שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּחֲנִינָה‎ ‎ Erev RH 3732: 47  Erev RH 3833: 101  Erev RH 3634: 256 
שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם‎ ‎ 4 of TDR 9930: 331  2 of TDR 5932: 79  3 of TDR 7733: 182  2 of TDR 5934: 359 
תָּא שְׁמַע מָרָא דְעָלְמָא‎ ‎ 5 of TDR 10930: 346 
תָּבֹא לְפָנֶיךָ שַׁוְעַת חִנּוּן‎ ‎ 1 430: 14  1 432: 9  1 333: 14  1 334: 75 
תָּבֹא לְפָנֶיךָ שַׁוְעַת חִנּוּן BHB1
תּוֹחֶלֶת יִשְׂרָאֵל‎ ‎ 2 of TDR 7430: 296  2 of TDR 5632: 75  5 of TDR 8034: 448 
תּוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה‎ ‎ FG 6930: 289  FG 5032: 69  FG 5833: 148  FG 5134: 325 
תַּחֲרוּת רֹגֶז הָנִיחַ‎ ‎ 3 of TDR 6532: 84  4 of TDR 7234: 414 
תַּעֲנִית צִבּוּר קָבְעוּ‎ ‎ 6 2930: 65  BHB2 BHB2 BHB2
תַּעֲרוֹג אֵלֶיךָ כְּאַיָּל‎ ‎ 4 1930: 47  3 1032: 20  3 of TDR 7133: 169  6 1734: 172 
תְּפִלָּה תִקַּח‎ ‎ Erev RH 5930: 120  Erev RH 4132: 59  Erev RH 4433: 123  Erev RH 4134: 278 
תָּשׁוּב תְּרַחֲמֵנוּ‎ ‎ 4 of TDR 9430: 324  FG 4732: 67  FG 5133: 135  FG 4734: 309 
תְּשׁוּבָה חַשׁוּבָה קְדוּמָה‎ ‎ 5 of TDR 8132: 99 
References

References

  1. "Dates for Leil Selichot". Hebcal.com by Danny Sadinoff and Michael J. Radwin (CC-BY-3.0). Retrieved 26 August 2018.
  2. Rabbi Raymond Apple. "Soul Searching in the Selichot". oztorah.com.
  3. Machzor Shadal, Livorno 1856, Volume 2, Folio 1a.
  4. "סליחות – ג'רבא ולוב- שפתי רננות -". Archived from the original on 25 August 2017. Retrieved 3 February 2016.
  5. היידנהיים, וולף; Cohen, Shalom ben Jacob (1 January 1833). "סדר סליחות מכול השנה כמנהג אשכנז". ג. להרברגר – via Google Books.
  6. What Are Selichot?
  7. See Jacob ben Asher, Tur OC 620.
  8. Daniel Goldschimdt, Yom Kippur Machzor, page 13 if the introduction.
  9. A practice very strongly criticized by Rabbi Yechiel Michel Epstein in Aruch Hashulchan OC 620:1.
  10. Rabbi Naftali Silberberg. "What are "Selichot" and when are they recited?". AskMoses.com. Archived from the original on 19 March 2012. Retrieved 28 August 2011.
  11. "Selichot, Basic Questions & Answers". ou.org.
  12. Daniel Goldschmidt, Kinot, pages 7–8 of the introduction.
  13. See Machzor Kol Bo.
  14. See the order of one such group here. See also the Shlomo Zalman Geiger, Divre Kehilot, who describes such a group that had once existed in Frankfurt.
  15. Daniel Goldschimidt, Selichot according to the Lithuanian rite, Jerusalem 1970, page 6 of the introduction.
  16. Goldschmidt, Daniel (1970). Machzor leyamim hanoraim – Yom kippur (in Hebrew). Jerusalem: Koren. p. xiii.
  17. First printed Augsburg 1536. This edition follows the Italian Ashkenazic rite, but at the end (beginning on page 106a at the bottom), it prints the Selichot in the Frankfurt rite that are not in the Italian Ashkenazic rite. The last three pages contain an index of the order of the Selichot according to both of these rites. For a later, complete printing of this rite see here.
  18. For the first edition Frankfurt 1725 see here. For a later edition, see here.
  19. First printing approximately 1475. Goldschmidt mistakenly identifies the first edition as Venice 1600(!), and error of approximately 125 years, with a few editions such as Augsburg 1536 (see the above footnote about this edition regarding the Frankfurt rite) and Venice 1548 in between.
  20. The first edition Wilhermsdorf 1714 does not appear to be scanned. For a scan of the Fürth 1756 edition see here.
  21. For the first edition Wilhermsdorf 1737.
  22. Printed twice: The first edition (1714) lists the differences between this rite and the Frankfurt rite above, and contains those piyyutim which do not appear in the Frankfurt rite. The second edition (1737) prints the full Selichot in order.
  23. Only one known copy of this printing survives, and it is found in the Bodleian Library. The National Library of Israel has a photocopy of the original, and it has been scanned and is available on Wikicommons
  24. Printed once in Sulzbach 1843.
  25. First edition Lublin 1603. For a later edition in clearer font, see here.
  26. First edition Prague 1529. For a later edition in clearer font, see here.
  27. First edition Amsterdam 1651 (with no scan available). See here for a scan of a later edition the selichot according to this rite.
  28. First edition Prague 1608 (with no scan available). See here for a scan of a later edition the selichot according to this rite.
  29. First edition Prague 1605.
  30. Machzor – Chelek rishon keminhag kk. ashkenazim (in Hebrew). Homburg. 1737.
  31. Seder selichot mikol hashana keminhag ashkenaz (in Hebrew). Rödelheim: Lehrberger. 1833.
  32. Selichot leyamim noraim keminhag Ungarn, Mehren, Behmen, Shlezien vekhol Gelilot (in Hebrew). Vienna: Schlesinger. 1929.
  33. Seder selichot keminhag Lita, Reysin veZamut (in Hebrew). Vilna: Romm. 1879.
  34. Seder selichot meforeshot Be'er Ya'akov keminhag Polin (in Hebrew). Jerusalem: Feldheim. 1995.
  35. Different word order: אָדוֹן, כְּתִקַּח מוֹעֵד
  36. Only in few congregations
External links